Bringing together linguists and literary scholars, UNamur's Institute of Language, Text and Transmediality provides a platform for interdisciplinary diachronic and synchronic research into the multiple ways in which different types of verbal and multimodal communicative practices manifest themselves in, give shape to, are regulated by and reflect culture and society.

Image
Graffiti "soyez réalistes, demandez l'impossible"
See content
Image
Dessin de Gérard de Nerval
See content

Points forts

NaLTT réunit des chercheurs spécialisés dans l’étude des attitudes, des contacts et des conflits linguistiques, de la politique et de la planification linguistiques, du discours rapporté et de l’expression du point de vue, ainsi que dans l’étude de la multimodalité. L’analyse linguistique des langues signées sur des données de corpus constitue l’une des originalités de NaLTT au sein du LSFB Lab.

Dans le domaine littéraire, NaLTT fédère les travaux de spécialistes des biographies littéraires, de la théorie de la littérature, de la littérature du Moyen Âge, de la littérature missionnaire, de l’édition de textes, de la sociologie de la littérature et de la théorie de la traduction.

NaLTT propose aux doctorants un environnement de recherche stimulant et convivial. Il se veut un incitant pour le développement des collaborations entre chercheurs juniors et seniors et un espace de formation (continue) à la recherche.

Spotlight

News

FNRS 2024 calls: Focus on the NaLTT Institute

Littérature
Languages

Two researchers at the Institut du Langage, du Texte et de la Transmédialité (NaLTT) have just been awarded funding from the F.R.S - FNRS following calls whose results were published in December 2024.Composed of researchers in linguistics and literature, the NaLTT Institute constitutes an interdisciplinary space for diachronic and synchronic research into verbal and multimodal communicative practices that manifest themselves in, are shaped and/or regulated by culture and society.

photos de Laurence Meurant et Denis Saint-Amand

The institute comprises four research centers: Pluri-LL, the Centre Nerval, the Observatoire des Littératures Sauvages (OLSa) and the Laboratoire de langue des signes de Belgique francophone (LSFB-Lab).

Two researchers from NaLTT have just been awarded funding from the F.R.S - FNRS following calls whose results were published in December 2024.

Laurence Meurant's "DiVa LSFB" research project (PDR)

An estimated 72 million people worldwide use a sign language. The 150 signed languages recorded to date (The Ethnologue) are derived from the sociolinguistic dynamics of different deaf communities, their history and their interaction with society as a whole.

Like all languages, signed languages evolve and vary. Variations linked in particular to the age, region, gender, linguistic and educational profile of signers are attested in the use of most signed languages. Sign language in French-speaking Belgium (LSFB) is no exception. For example, the former boarding schools for the deaf established in Brussels and Wallonia still have regional variants. While the older generation's sign language shows traces of the restrictive context of oralist teaching and the disregard for signed languages at the time of their schooling, the younger generation's language is tinged with numerous borrowings from American Sign Language (ASL) or international signs, symbols of openness and mobility. Increasingly, LSFB signers are highlighting the linguistic divergence between age- and region-related LSFB varieties.

The Research Project (PDR) "DiVa LSFB - Linguistic distance and variation in French-speaking Belgian sign language: a mixed-methods analysis" aims to understand this phenomenon of linguistic distance and variation within today's LSFB. It aims to provide a multidimensional analysis of this complex phenomenon that is as representative as possible of the social ecosystems in which deaf people live. Can generational or regional profiles be identified from an analysis of LSFB usage? What linguistic characteristics and strategies promote or hinder intercomprehension between young signers and their elders? What ideas and beliefs do signers have about the degree and reasons for variations in LSFB, and about the elements that promote or hinder intercomprehension? And in their day-to-day practices, how do they handle interaction with younger and older signers, and with those who use regional varieties other than their own? To answer these questions, the team will use a combination of corpus data, experimental data on inter-comprehension between signers, as well as ethnolinguistic-type data.

Amandine le Maire completed her thesis at Heriot-Watt University (Edinburgh) as part of the Mobile Deaf project (ERC, under the direction of Prof. A. Kusters). After coordinating the LSFB-French Interuniversity Certificate in 2023-2024, Amandine joined the LSFB-Lab as part of "DiVa LSFB" and became the first deaf post-doc involved in research on LSFB, her mother tongue.

She will be working closely with Sibylle Fonzé, Bruno Sonnemans and Laurence Meurant. This project is part of a wider collaboration with Pr. Mieke Van Herreweghe (Universiteit Gent), Myriam Vermeerbergen (KULeuven) and Jeroen Darquennes (UNamur, NaLTT) on the study of linguistic change in Belgian sign languages.

This collaboration is taking shape in perfect synchronicity in the project Changing signs & signs of change: hoe variatie en taalcontact de taalverandering in Vlaamse Gebarentaal in hand werken which has just been selected as a "Senior onderzoekproject" by the FWO - Flanders' equivalent of the FNRS.

Mini CV

Laurence Meurant is a linguist, F.R.S.-FNRS Qualified Researcher at the University of Namur and President of the NaLTT Institute. She directs the Laboratoire de Langue des signes de Belgique francophone (LSFB-Lab) where she is developing the first discursive studies on LSFB and on the comparison between French and LSFB.

Laurence Meurant

In partnership with the Faculty of Computer Science (the teams of Professors Anthony Cleve, Benoît Frénay and Bruno Dumas), it has initiated the development of digital tools in the service of bilingualism and the visibility of LSFB.

The Fonds Namur Université is the University of Namur's interface for its fundraising for patronage, donations and sponsorship. Thanks to the support of donors, the LSBF-French bilingual dictionary project was able to see the light of day.

Discover Laurence Meurant through the program Les Visages de la recherche, FNRS-LN24 - L. Meurant (January 2025) :

Vignette vidéo les visages de la recherche - Laurence Meurant

Denis Saint-Amand's "La poésie sur les murs" research credit (CDR)

This project takes as its starting point the fact that the acclimatization of poetry to advertising communication has helped to reinforce its urban inscription, so that today it frequently appears on the walls of our cities, often through fragmentary quotations and isolated verses. It invites us to take these writings seriously and to question the forms, uses and functions of poetic inscription in contemporary urban space.

The aim is to distinguish between authorized inscriptions (commissioned frescoes, window poetry and other installations conceived in collaboration with public authorities) and "wild" writings (spontaneous, raw, ephemeral).

On the side of authorized writings, we find notably quotations from canonical works, but also unpublished works participating in the production of legitimized authors, created to adorn public buildings - which raises a series of questions: is poetry reduced in this case to a simple decorative function? Which texts/extracts are chosen, and in which locations? What forms are favored? Are we banking on formulas that function as "inspirational" or "feel-good " maxims or proverbs, on emblematic extracts aimed at maintaining a common heritage? Should these productions be seen as the manifestation of a soothing "artist capitalism", or can they be seen as mediations that make poetry visible, serving as a first contact and an incentive to discover complex texts? How is the exhibition of the text designed materially (typography, colors, articulation with illustrations, etc.)?

On the side of wild writing, not based on commissions and not benefiting from authorization, other forms and conceptions of poetry are activated, from lyrical slogans to ironic watchwords and from puns to absurd aphorisms. These statements come under the heading of a vivid word vaguely disruptive of the everyday in that it brings salience, playfulness, incongruity, that it de-routinizes.

This is not to overplay the gap between institutional and wild poetic writings: it's striking to observe the multiplication of writings banking on an imaginary of illegality and protest while making it possible to transfer them to other, more instituted and, above all, potentially more sellable media - so that it's also the gentrification(*) of wild writings that we'll be studying in this framework.

(*)Gentrification: the process by which the population of a working-class neighborhood makes way for a more affluent social stratum.

Mini CV

Denis Saint-Amand is a professor in the Faculty of Philosophy and Letters and a member of the NaLTT Institute. In 2020, he was awarded a prestigious Mandat d'Impulsion Scientifique (MIS) by the F.R.S - FNRS, which enabled him to found L'Observatoire des Littératures Sauvages (OLSa).

Denis Saint-Amand

This observatory is devoted to the way literature is also constructed outside the book, through alternative objects and channels, which sometimes nourish and energize the world of letters, but can just as easily evolve at a clear distance from it.

Numerous extra-book productions exploit the resources of literary communication: the handwritten album, the guestbook, the leaflet, the banner, the graffiti, the handmade documents cobbled together by the Surrealists and Situationists, the mimeographed newspaper, the fanzine or, of course, the screen, among many examples, are among these written media welcoming hybrid productions making room for lyricism, fiction or formal experimentation.

It is to these productions that the Observatoire des Littératures Sauvages is dedicated, whose members, from a variety of disciplines, set out to study the articulations of these literary practices to the social world.

Upcoming events

International Francqui Chair 2024-2025 - Multilingualism and language learning. Challenges & Opportunities

This International Franqui Chair 2024-2025 is a joint initiative of VUB, Ghent University and Namur University. The Chairholder is Prof. Dr. Jean-Marc Dewaele. He will be present at UNamur for a series of lectures between February 19 and April 2, 2025. A general public conference entitled "How to raise children to become multilingual" will take place on March 11, 2025.

Follow NaLTT on social networks :

FNRS, the freedom to search

Every year, the F.R.S.-FNRS launches calls for funding for fundamental research. It has set up a range of tools enabling it to offer scientific and technical personnel, equipment and operating resources to researchers, who are the bearers of a project of excellence.

UNamur at the sixth edition of SETT

Digital transition
IA
Pedagogy

On January 23 and 24, 2025, UNamur experts were present at the SETT (School Education Transformation Technology) trade show for its sixth edition. A must-attend event for digital education in the Wallonia-Brussels Federation, dedicated to principals, teachers and technical-pedagogical advisors.

Photo du stand de l'UNamur au SETT

Organized in partnership with the Wallonia-Brussels Federation and UNamur, SETT is recognized as inter-network training days by the Institut interréseaux de la Formation Professionnelle Continue (IFPC). The aim of the event is to bring together all those involved in education to discuss the latest digital and pedagogical advances. According to Julie Henry, head of UNamur's Scientific Committee and an expert in digital education, "the SETT is a key space for the dissemination and impact of our research and a unique opportunity to share knowledge, confront our work with the reality in the field and influence educational practices on a large scale. Since its creation, the SETT has provided a forum for dialogue and strategic intelligence, enabling us to discuss the challenges and opportunities of digital technology in education, a central issue in the evolution of teaching practices". Julie Henry adds: "Today, digital technology is an essential skill for every citizen. It's not just a question of mastering tools, but of developing a digital culture that integrates critical thinking and an understanding of the societal, economic and environmental issues linked to technologies. That's why SETT, a space for collective reflection, is essential to anticipate the transformations to come and to support education players in these changes."

From basic to higher education, SETT offers a variety of workshops, talks and conferences. On the program for these two days, conferences around STE(A)M, Artificial Intelligence, video games, critical digital education... Three major themes in connection with teaching and new technologies were addressed by UNamur experts:

  • digital at the service of learners/teachers
  • digital media education
  • STEM education

Focus on some testimonials from our researchers.

Showing "Black Mirror" to teach digital literacy?

Can we use Black Mirror to educate about the digital? The series, known for its dark tales of technology and its impact on society, offers a basis for discussion of digital issues. In this conference, Benoît Vanderose and Anthony Simonofski, professors at the University of Namur, looked back at the usefulness of the podcast's effectiveness as a pedagogical tool, its possible use in the classroom, and the major themes that can be tackled via this channel.

Welcoming complexity with open arms: a paradigm shift in learning to program

For years, learning computer science has been based on a bottom-up approach: starting with the basics of programming, via simple exercises, towards more advanced concepts of teamwork, object-oriented, version management, testing and so on. Nevertheless, this approach may seem questionable in view of the mixed results, particularly in learning object-oriented best practices. This problem could be due to the fact that we are constantly putting off complexity until later, rather than welcoming it as an intrinsic element and learning to manage it as soon as possible.

In this café-causerie, Benoît Vanderose and Xavier Devroey, professors at UNamur, proposed to discuss a new approach to learning programming, based on the good development practices in place in industry, notably, thinking through test cases before programming. The aim being to think about the program in terms of its behaviors, rather than directly tackling the algorithmic way of solving the problem.

Generative artificial intelligence and education: what now?

Initially scheduled to give a talk at SETT, UNamur professor Michaël Lobet was unfortunately unable to attend due to a health impediment. Nevertheless, he was keen to share his views on the importance of taking part in such a show. "We're talking about a 3rd (or even 4th) industrial revolution with the arrival of new information and communication technologies. Recent events such as covid or the advent of AI have had a big impact on our society and, de facto, on teaching. Although not new, the challenge of digital training remains paramount to avoid aggravating social fractures. Through my talk, my message would have been to take stock of the impact of generative AI/IA on teaching. I remain convinced of the need to train teachers in this new technology, to use it critically, responsibly and innovatively. Our institutions must be able to deliver clear messages to accompany user teachers in this challenge," explains Michaël Lobet.

Presentation of a collaborative lexicon for the French Sign Language of Belgium (LSFB)

Sign languages emerge naturally in deaf communities around the world. The ASBL Ecole et Surdité active within the Sainte Marie school in Namur is working to offer bilingual French / Langue des Signes Francophone de Belgique (LSFB) courses for primary and secondary schools. In cooperation with them that Laurence Meurant and her team at UNamur's Research Institute NaLTT have created a collaborative lexicon enabling the deaf community to consult and propose LSFB vocabulary autonomously. This presentation by Magaly Ghesquière and Jérôme Fink, both professors at UNamur, looked back at the sources of this collaboration and offered feedback on the tool developed and its future.

Back to SETT in video

Discover some of SETT's highlights (©SETT).

Image de la Ministre Valérie Glatigny au SETT 2025

Through such interventions, Julie Henry affirms that "since the first edition, the University of Namur remains invested in the quality of the program via the chaire Educonum (Faculty of Computer Science) and its members. Participating - as a speaker, exhibitor or visitor - is a way of extending this commitment and actively contributing to the evolution of digital education. UNamur, notably through the Educonum Chair, thus reaffirms its commitment to research and innovation in digital education, in the service of more effective, inclusive teaching adapted to the challenges of today and tomorrow."

Did you know?

L'UNamur propose deux certificats et une formation dans le domaine du numérique et participe à un certificat coordonné par une autre institution.

21 new F.R.S.-FNRS grants for research at UNamur

Institution

The F.R.S.-FNRS has just published the results of its various 2024 calls. Equipment calls, research credits and projects, FRIA doctoral grants and Mandant d'Impulsion Scientifique (MIS), there are many instruments to support fundamental research. Find out more about UNamur's results.

Deux chercheurs dans un laboratoire

The "research credits and projects" call resulted in 14 grants for ambitious new projects. These include two "equipment" grants, five "research credits (CDR)" grants and seven "research projects (PDR)" grants, including one in collaboration with the University of Applied Sciences and Arts of Western Switzerland. The FRIA doctoral research support call will fund 6 doctoral fellowships.

A prestigious Mandat d'Impulsion Scientifique (MIS) has also been obtained. This 3-year funding supports young permanent researchers wishing to develop an original and innovative research program while acquiring scientific autonomy within their department.

Results in detail

Call for Equipment

  • Max Collinet, Institut ILEE
  • Catherine Michaux, with Stéphane Vincent and Guillaume Berionni, co-sponsors, Institut NISM

Call for Research Credits (CDR)

  • Thierry Arnould, Institut NARILIS
  • Thomas Balligand, Department of Medicine
  • Danielle Leenaerts, Institut PaTHs
  • Denis Saint-Amand, Institut NaLTT
  • Elio Tuci, Institut NADI

Appel Projets de Recherche (PDR)

  • Nathalie Burnay, in collaboration with "the University of Applied Sciences and Arts of Western Switzerland", Institut Transitions (Subject to acceptance by SNSF Switzerland)
  • Catherine Guirkinger, Institut DEFIPP, co-promoter in collaboration with UCLouvain
  • Luca Fusaro, Institut NISM
  • Laurence Meurant, Institut NaLTT
  • René Preys, Institut PaTHs
  • Stéphane Vincent, Institut NISM, co-promoter in collaboration with UCLouvain
  • Johan Wouters, Institut NISM, co-promoter in collaboration with UCLouvain

Fonds pour la formation à la Recherche dans l'Industrie et dans l'Agriculture (FRIA)

  • Alix Buridant - Promoter: Henri-François Renard, Institut NARILIS ; Co-sponsor: Medical University of Innsbruck, Innsbruck - Austria -
  • Constance De Maere d'Aertrycke - Promoter Nicolas Gillet, Institut NARILIS
  • Noah Deveaux - Promoter: Benoît Champagne, Institut NISM
  • Nicolas Dricot - Promoter: Muriel Lepère, Institut NISM; Co-promoter: Bastien Vispoel, Institut NISM and Université Grenoble Alpes
  • Laurie Marchal - Promoter Thierry Arnould. Co-promoter: Patricia Renard. Institut NARILIS
  • Léa Poskin - Promoter: Catherine Michaux, Institut NISM; Co-promoter: Jean-Pierre Gillet, Institut NARILIS

Mandat d'Impulsion Scientifique (MIS)

  • Arthur Borriello, Institut Transitions

Congratulations to all and sundry

!

F.R.S.-FNRS missions

The mission of the Fonds de la Recherche Scientifique - FNRS is to develop basic scientific research through initiatives presented by researchers. It promotes the production and development of knowledge by supporting individual researchers on the one hand, and by financing research programs carried out in laboratories and departments located mainly in the universities of the Wallonia-Brussels Federation on the other.

Based on the sole criterion of scientific excellence, financial support from the F.R.S.-FNRS is provided in several ways. Numerous calls for funding are launched each year to support fundamental research at all levels of researchers' careers.

Further training at UNamur: deaf graduates in teaching and sign language translation/interpretation

Languages

This June 28, 2024, the first twenty-two students of the Certificat interuniversitaire en Langue des Signes de Belgique Francophone (LSFB) et français, are proclaimed at UNamur. This is the first training course in French-speaking Belgium to be entirely designed in sign language for the deaf. It represents a significant step forward in inclusive education and the linguistic and social inclusion of deaf and hard-of-hearing people. It also highlights the strengths of deaf professionals in these fields.

Les étudiants et étudiantes diplômées en lsfb en 2024

LSFB, officially recognized since 2003, is gaining in visibility and importance in education, the media and interpreting. However, in the Fédération Wallonie Bruxelles, until now, there has been no specific training supporting professional practices in these fields for deaf or hard-of-hearing people. "The training courses were aimed at hearing people. However, as they stand, they are not adapted to those for whom sign language is their first language. International examples showed that training designed and delivered for deaf people was far more relevant. Thinking was also underway in Flanders with the KULeuven, which recently organized a certificate similar to ours. It seemed important to us to develop such an offering on the French-speaking side, which builds on the experience of UNamur and UCLouvain," Professor Laurence Meurant points out.

The Interuniversity Certificate in LSFB-French fills this gap by sharing the accumulated experience of professionals and developing the necessary skills through theoretical and practical training. This training course is co-organized with UCLouvain Saint-Louis Bruxelles and supported by the Université de Toulouse Jean Jaurès thanks to Erasmus+ funding and the support of Form@Nam.

The program, which ran from January 2023 to June 2024, enabled students to specialize in LSFB teaching or in the practice of translation-interpreting for the deaf, after a six-month core curriculum.

The certificate program includes a common core of proficiency in LSFB and written French, as well as theoretical and practical knowledge of bilingualism between a signed language and a spoken language. This is followed by specialized modules focusing on teaching LSFB and on the practice of translation and interpreting by the deaf. At the end of the course, participants are able to prepare and deliver high-quality interpreting services, and to use state-of-the-art technical tools for interpreting and translation.

A score of students are proclaimed at the ceremony, marking an important milestone in their academic and professional careers.

étudiants et étudiantes diplômées en lsfb en 2024

By coordinating this new certificate, UNamur is once again materializing its commitment to the implementation of inclusion of deaf and hard-of-hearing people and the visibility of sign language within society. UNamur is a pioneer in the linguistic study of LSFB. Its Laboratoire de langue des signes de Belgique francophone (LSFB-Lab) is unique in Belgium. It works closely with the ASBL École et surdité and the Centre scolaire Sainte-Marie Namur, which since the early 2000s has included groups of deaf children in hearing classes, offering these pupils bilingual teaching. In 2022, UNamur thus presented the first French-LSFB bilingual dictionary, developed thanks to the expertise and collaboration of a team of researchers in linguistics and computer science at UNamur, with financial support from the Fonds Baillet Latour. As early as 2012, UNamur was involved as a scientific partner in the creation of the Bachelor's and Master's degrees in Sign Language Translation and Interpreting, organized at UCLouvain, on the Saint-Louis Brussels and Louvain-la-Neuve sites.

These various initiatives are taking place in a context in which the Conseil de la Langue française, des Langues régionales endogènes et des Politiques linguistiques has just adopted an Own-initiative Opinion highlighting the importance of including deaf people in various fields. Indeed, the inclusion of deaf people, in the fields of LSFB research, teacher training, interpreting, media and audiovisual, and language planning, forms the core of this avis.

This project was made possible thanks to co-financing from the European Union.

Financed by the European Union. The views and opinions expressed, however, are those of the author(s) and do not necessarily reflect those of the European Union or the European Executive Agency for Education and Culture (EACEA). Neither the European Union nor the EACEA may be held responsible.

.
Visuel de co-financement par l'Union Européenne

FNRS 2024 calls: Focus on the NaLTT Institute

Littérature
Languages

Two researchers at the Institut du Langage, du Texte et de la Transmédialité (NaLTT) have just been awarded funding from the F.R.S - FNRS following calls whose results were published in December 2024.Composed of researchers in linguistics and literature, the NaLTT Institute constitutes an interdisciplinary space for diachronic and synchronic research into verbal and multimodal communicative practices that manifest themselves in, are shaped and/or regulated by culture and society.

photos de Laurence Meurant et Denis Saint-Amand

The institute comprises four research centers: Pluri-LL, the Centre Nerval, the Observatoire des Littératures Sauvages (OLSa) and the Laboratoire de langue des signes de Belgique francophone (LSFB-Lab).

Two researchers from NaLTT have just been awarded funding from the F.R.S - FNRS following calls whose results were published in December 2024.

Laurence Meurant's "DiVa LSFB" research project (PDR)

An estimated 72 million people worldwide use a sign language. The 150 signed languages recorded to date (The Ethnologue) are derived from the sociolinguistic dynamics of different deaf communities, their history and their interaction with society as a whole.

Like all languages, signed languages evolve and vary. Variations linked in particular to the age, region, gender, linguistic and educational profile of signers are attested in the use of most signed languages. Sign language in French-speaking Belgium (LSFB) is no exception. For example, the former boarding schools for the deaf established in Brussels and Wallonia still have regional variants. While the older generation's sign language shows traces of the restrictive context of oralist teaching and the disregard for signed languages at the time of their schooling, the younger generation's language is tinged with numerous borrowings from American Sign Language (ASL) or international signs, symbols of openness and mobility. Increasingly, LSFB signers are highlighting the linguistic divergence between age- and region-related LSFB varieties.

The Research Project (PDR) "DiVa LSFB - Linguistic distance and variation in French-speaking Belgian sign language: a mixed-methods analysis" aims to understand this phenomenon of linguistic distance and variation within today's LSFB. It aims to provide a multidimensional analysis of this complex phenomenon that is as representative as possible of the social ecosystems in which deaf people live. Can generational or regional profiles be identified from an analysis of LSFB usage? What linguistic characteristics and strategies promote or hinder intercomprehension between young signers and their elders? What ideas and beliefs do signers have about the degree and reasons for variations in LSFB, and about the elements that promote or hinder intercomprehension? And in their day-to-day practices, how do they handle interaction with younger and older signers, and with those who use regional varieties other than their own? To answer these questions, the team will use a combination of corpus data, experimental data on inter-comprehension between signers, as well as ethnolinguistic-type data.

Amandine le Maire completed her thesis at Heriot-Watt University (Edinburgh) as part of the Mobile Deaf project (ERC, under the direction of Prof. A. Kusters). After coordinating the LSFB-French Interuniversity Certificate in 2023-2024, Amandine joined the LSFB-Lab as part of "DiVa LSFB" and became the first deaf post-doc involved in research on LSFB, her mother tongue.

She will be working closely with Sibylle Fonzé, Bruno Sonnemans and Laurence Meurant. This project is part of a wider collaboration with Pr. Mieke Van Herreweghe (Universiteit Gent), Myriam Vermeerbergen (KULeuven) and Jeroen Darquennes (UNamur, NaLTT) on the study of linguistic change in Belgian sign languages.

This collaboration is taking shape in perfect synchronicity in the project Changing signs & signs of change: hoe variatie en taalcontact de taalverandering in Vlaamse Gebarentaal in hand werken which has just been selected as a "Senior onderzoekproject" by the FWO - Flanders' equivalent of the FNRS.

Mini CV

Laurence Meurant is a linguist, F.R.S.-FNRS Qualified Researcher at the University of Namur and President of the NaLTT Institute. She directs the Laboratoire de Langue des signes de Belgique francophone (LSFB-Lab) where she is developing the first discursive studies on LSFB and on the comparison between French and LSFB.

Laurence Meurant

In partnership with the Faculty of Computer Science (the teams of Professors Anthony Cleve, Benoît Frénay and Bruno Dumas), it has initiated the development of digital tools in the service of bilingualism and the visibility of LSFB.

The Fonds Namur Université is the University of Namur's interface for its fundraising for patronage, donations and sponsorship. Thanks to the support of donors, the LSBF-French bilingual dictionary project was able to see the light of day.

Discover Laurence Meurant through the program Les Visages de la recherche, FNRS-LN24 - L. Meurant (January 2025) :

Vignette vidéo les visages de la recherche - Laurence Meurant

Denis Saint-Amand's "La poésie sur les murs" research credit (CDR)

This project takes as its starting point the fact that the acclimatization of poetry to advertising communication has helped to reinforce its urban inscription, so that today it frequently appears on the walls of our cities, often through fragmentary quotations and isolated verses. It invites us to take these writings seriously and to question the forms, uses and functions of poetic inscription in contemporary urban space.

The aim is to distinguish between authorized inscriptions (commissioned frescoes, window poetry and other installations conceived in collaboration with public authorities) and "wild" writings (spontaneous, raw, ephemeral).

On the side of authorized writings, we find notably quotations from canonical works, but also unpublished works participating in the production of legitimized authors, created to adorn public buildings - which raises a series of questions: is poetry reduced in this case to a simple decorative function? Which texts/extracts are chosen, and in which locations? What forms are favored? Are we banking on formulas that function as "inspirational" or "feel-good " maxims or proverbs, on emblematic extracts aimed at maintaining a common heritage? Should these productions be seen as the manifestation of a soothing "artist capitalism", or can they be seen as mediations that make poetry visible, serving as a first contact and an incentive to discover complex texts? How is the exhibition of the text designed materially (typography, colors, articulation with illustrations, etc.)?

On the side of wild writing, not based on commissions and not benefiting from authorization, other forms and conceptions of poetry are activated, from lyrical slogans to ironic watchwords and from puns to absurd aphorisms. These statements come under the heading of a vivid word vaguely disruptive of the everyday in that it brings salience, playfulness, incongruity, that it de-routinizes.

This is not to overplay the gap between institutional and wild poetic writings: it's striking to observe the multiplication of writings banking on an imaginary of illegality and protest while making it possible to transfer them to other, more instituted and, above all, potentially more sellable media - so that it's also the gentrification(*) of wild writings that we'll be studying in this framework.

(*)Gentrification: the process by which the population of a working-class neighborhood makes way for a more affluent social stratum.

Mini CV

Denis Saint-Amand is a professor in the Faculty of Philosophy and Letters and a member of the NaLTT Institute. In 2020, he was awarded a prestigious Mandat d'Impulsion Scientifique (MIS) by the F.R.S - FNRS, which enabled him to found L'Observatoire des Littératures Sauvages (OLSa).

Denis Saint-Amand

This observatory is devoted to the way literature is also constructed outside the book, through alternative objects and channels, which sometimes nourish and energize the world of letters, but can just as easily evolve at a clear distance from it.

Numerous extra-book productions exploit the resources of literary communication: the handwritten album, the guestbook, the leaflet, the banner, the graffiti, the handmade documents cobbled together by the Surrealists and Situationists, the mimeographed newspaper, the fanzine or, of course, the screen, among many examples, are among these written media welcoming hybrid productions making room for lyricism, fiction or formal experimentation.

It is to these productions that the Observatoire des Littératures Sauvages is dedicated, whose members, from a variety of disciplines, set out to study the articulations of these literary practices to the social world.

Upcoming events

International Francqui Chair 2024-2025 - Multilingualism and language learning. Challenges & Opportunities

This International Franqui Chair 2024-2025 is a joint initiative of VUB, Ghent University and Namur University. The Chairholder is Prof. Dr. Jean-Marc Dewaele. He will be present at UNamur for a series of lectures between February 19 and April 2, 2025. A general public conference entitled "How to raise children to become multilingual" will take place on March 11, 2025.

Follow NaLTT on social networks :

FNRS, the freedom to search

Every year, the F.R.S.-FNRS launches calls for funding for fundamental research. It has set up a range of tools enabling it to offer scientific and technical personnel, equipment and operating resources to researchers, who are the bearers of a project of excellence.

UNamur at the sixth edition of SETT

Digital transition
IA
Pedagogy

On January 23 and 24, 2025, UNamur experts were present at the SETT (School Education Transformation Technology) trade show for its sixth edition. A must-attend event for digital education in the Wallonia-Brussels Federation, dedicated to principals, teachers and technical-pedagogical advisors.

Photo du stand de l'UNamur au SETT

Organized in partnership with the Wallonia-Brussels Federation and UNamur, SETT is recognized as inter-network training days by the Institut interréseaux de la Formation Professionnelle Continue (IFPC). The aim of the event is to bring together all those involved in education to discuss the latest digital and pedagogical advances. According to Julie Henry, head of UNamur's Scientific Committee and an expert in digital education, "the SETT is a key space for the dissemination and impact of our research and a unique opportunity to share knowledge, confront our work with the reality in the field and influence educational practices on a large scale. Since its creation, the SETT has provided a forum for dialogue and strategic intelligence, enabling us to discuss the challenges and opportunities of digital technology in education, a central issue in the evolution of teaching practices". Julie Henry adds: "Today, digital technology is an essential skill for every citizen. It's not just a question of mastering tools, but of developing a digital culture that integrates critical thinking and an understanding of the societal, economic and environmental issues linked to technologies. That's why SETT, a space for collective reflection, is essential to anticipate the transformations to come and to support education players in these changes."

From basic to higher education, SETT offers a variety of workshops, talks and conferences. On the program for these two days, conferences around STE(A)M, Artificial Intelligence, video games, critical digital education... Three major themes in connection with teaching and new technologies were addressed by UNamur experts:

  • digital at the service of learners/teachers
  • digital media education
  • STEM education

Focus on some testimonials from our researchers.

Showing "Black Mirror" to teach digital literacy?

Can we use Black Mirror to educate about the digital? The series, known for its dark tales of technology and its impact on society, offers a basis for discussion of digital issues. In this conference, Benoît Vanderose and Anthony Simonofski, professors at the University of Namur, looked back at the usefulness of the podcast's effectiveness as a pedagogical tool, its possible use in the classroom, and the major themes that can be tackled via this channel.

Welcoming complexity with open arms: a paradigm shift in learning to program

For years, learning computer science has been based on a bottom-up approach: starting with the basics of programming, via simple exercises, towards more advanced concepts of teamwork, object-oriented, version management, testing and so on. Nevertheless, this approach may seem questionable in view of the mixed results, particularly in learning object-oriented best practices. This problem could be due to the fact that we are constantly putting off complexity until later, rather than welcoming it as an intrinsic element and learning to manage it as soon as possible.

In this café-causerie, Benoît Vanderose and Xavier Devroey, professors at UNamur, proposed to discuss a new approach to learning programming, based on the good development practices in place in industry, notably, thinking through test cases before programming. The aim being to think about the program in terms of its behaviors, rather than directly tackling the algorithmic way of solving the problem.

Generative artificial intelligence and education: what now?

Initially scheduled to give a talk at SETT, UNamur professor Michaël Lobet was unfortunately unable to attend due to a health impediment. Nevertheless, he was keen to share his views on the importance of taking part in such a show. "We're talking about a 3rd (or even 4th) industrial revolution with the arrival of new information and communication technologies. Recent events such as covid or the advent of AI have had a big impact on our society and, de facto, on teaching. Although not new, the challenge of digital training remains paramount to avoid aggravating social fractures. Through my talk, my message would have been to take stock of the impact of generative AI/IA on teaching. I remain convinced of the need to train teachers in this new technology, to use it critically, responsibly and innovatively. Our institutions must be able to deliver clear messages to accompany user teachers in this challenge," explains Michaël Lobet.

Presentation of a collaborative lexicon for the French Sign Language of Belgium (LSFB)

Sign languages emerge naturally in deaf communities around the world. The ASBL Ecole et Surdité active within the Sainte Marie school in Namur is working to offer bilingual French / Langue des Signes Francophone de Belgique (LSFB) courses for primary and secondary schools. In cooperation with them that Laurence Meurant and her team at UNamur's Research Institute NaLTT have created a collaborative lexicon enabling the deaf community to consult and propose LSFB vocabulary autonomously. This presentation by Magaly Ghesquière and Jérôme Fink, both professors at UNamur, looked back at the sources of this collaboration and offered feedback on the tool developed and its future.

Back to SETT in video

Discover some of SETT's highlights (©SETT).

Image de la Ministre Valérie Glatigny au SETT 2025

Through such interventions, Julie Henry affirms that "since the first edition, the University of Namur remains invested in the quality of the program via the chaire Educonum (Faculty of Computer Science) and its members. Participating - as a speaker, exhibitor or visitor - is a way of extending this commitment and actively contributing to the evolution of digital education. UNamur, notably through the Educonum Chair, thus reaffirms its commitment to research and innovation in digital education, in the service of more effective, inclusive teaching adapted to the challenges of today and tomorrow."

Did you know?

L'UNamur propose deux certificats et une formation dans le domaine du numérique et participe à un certificat coordonné par une autre institution.

21 new F.R.S.-FNRS grants for research at UNamur

Institution

The F.R.S.-FNRS has just published the results of its various 2024 calls. Equipment calls, research credits and projects, FRIA doctoral grants and Mandant d'Impulsion Scientifique (MIS), there are many instruments to support fundamental research. Find out more about UNamur's results.

Deux chercheurs dans un laboratoire

The "research credits and projects" call resulted in 14 grants for ambitious new projects. These include two "equipment" grants, five "research credits (CDR)" grants and seven "research projects (PDR)" grants, including one in collaboration with the University of Applied Sciences and Arts of Western Switzerland. The FRIA doctoral research support call will fund 6 doctoral fellowships.

A prestigious Mandat d'Impulsion Scientifique (MIS) has also been obtained. This 3-year funding supports young permanent researchers wishing to develop an original and innovative research program while acquiring scientific autonomy within their department.

Results in detail

Call for Equipment

  • Max Collinet, Institut ILEE
  • Catherine Michaux, with Stéphane Vincent and Guillaume Berionni, co-sponsors, Institut NISM

Call for Research Credits (CDR)

  • Thierry Arnould, Institut NARILIS
  • Thomas Balligand, Department of Medicine
  • Danielle Leenaerts, Institut PaTHs
  • Denis Saint-Amand, Institut NaLTT
  • Elio Tuci, Institut NADI

Appel Projets de Recherche (PDR)

  • Nathalie Burnay, in collaboration with "the University of Applied Sciences and Arts of Western Switzerland", Institut Transitions (Subject to acceptance by SNSF Switzerland)
  • Catherine Guirkinger, Institut DEFIPP, co-promoter in collaboration with UCLouvain
  • Luca Fusaro, Institut NISM
  • Laurence Meurant, Institut NaLTT
  • René Preys, Institut PaTHs
  • Stéphane Vincent, Institut NISM, co-promoter in collaboration with UCLouvain
  • Johan Wouters, Institut NISM, co-promoter in collaboration with UCLouvain

Fonds pour la formation à la Recherche dans l'Industrie et dans l'Agriculture (FRIA)

  • Alix Buridant - Promoter: Henri-François Renard, Institut NARILIS ; Co-sponsor: Medical University of Innsbruck, Innsbruck - Austria -
  • Constance De Maere d'Aertrycke - Promoter Nicolas Gillet, Institut NARILIS
  • Noah Deveaux - Promoter: Benoît Champagne, Institut NISM
  • Nicolas Dricot - Promoter: Muriel Lepère, Institut NISM; Co-promoter: Bastien Vispoel, Institut NISM and Université Grenoble Alpes
  • Laurie Marchal - Promoter Thierry Arnould. Co-promoter: Patricia Renard. Institut NARILIS
  • Léa Poskin - Promoter: Catherine Michaux, Institut NISM; Co-promoter: Jean-Pierre Gillet, Institut NARILIS

Mandat d'Impulsion Scientifique (MIS)

  • Arthur Borriello, Institut Transitions

Congratulations to all and sundry

!

F.R.S.-FNRS missions

The mission of the Fonds de la Recherche Scientifique - FNRS is to develop basic scientific research through initiatives presented by researchers. It promotes the production and development of knowledge by supporting individual researchers on the one hand, and by financing research programs carried out in laboratories and departments located mainly in the universities of the Wallonia-Brussels Federation on the other.

Based on the sole criterion of scientific excellence, financial support from the F.R.S.-FNRS is provided in several ways. Numerous calls for funding are launched each year to support fundamental research at all levels of researchers' careers.

Further training at UNamur: deaf graduates in teaching and sign language translation/interpretation

Languages

This June 28, 2024, the first twenty-two students of the Certificat interuniversitaire en Langue des Signes de Belgique Francophone (LSFB) et français, are proclaimed at UNamur. This is the first training course in French-speaking Belgium to be entirely designed in sign language for the deaf. It represents a significant step forward in inclusive education and the linguistic and social inclusion of deaf and hard-of-hearing people. It also highlights the strengths of deaf professionals in these fields.

Les étudiants et étudiantes diplômées en lsfb en 2024

LSFB, officially recognized since 2003, is gaining in visibility and importance in education, the media and interpreting. However, in the Fédération Wallonie Bruxelles, until now, there has been no specific training supporting professional practices in these fields for deaf or hard-of-hearing people. "The training courses were aimed at hearing people. However, as they stand, they are not adapted to those for whom sign language is their first language. International examples showed that training designed and delivered for deaf people was far more relevant. Thinking was also underway in Flanders with the KULeuven, which recently organized a certificate similar to ours. It seemed important to us to develop such an offering on the French-speaking side, which builds on the experience of UNamur and UCLouvain," Professor Laurence Meurant points out.

The Interuniversity Certificate in LSFB-French fills this gap by sharing the accumulated experience of professionals and developing the necessary skills through theoretical and practical training. This training course is co-organized with UCLouvain Saint-Louis Bruxelles and supported by the Université de Toulouse Jean Jaurès thanks to Erasmus+ funding and the support of Form@Nam.

The program, which ran from January 2023 to June 2024, enabled students to specialize in LSFB teaching or in the practice of translation-interpreting for the deaf, after a six-month core curriculum.

The certificate program includes a common core of proficiency in LSFB and written French, as well as theoretical and practical knowledge of bilingualism between a signed language and a spoken language. This is followed by specialized modules focusing on teaching LSFB and on the practice of translation and interpreting by the deaf. At the end of the course, participants are able to prepare and deliver high-quality interpreting services, and to use state-of-the-art technical tools for interpreting and translation.

A score of students are proclaimed at the ceremony, marking an important milestone in their academic and professional careers.

étudiants et étudiantes diplômées en lsfb en 2024

By coordinating this new certificate, UNamur is once again materializing its commitment to the implementation of inclusion of deaf and hard-of-hearing people and the visibility of sign language within society. UNamur is a pioneer in the linguistic study of LSFB. Its Laboratoire de langue des signes de Belgique francophone (LSFB-Lab) is unique in Belgium. It works closely with the ASBL École et surdité and the Centre scolaire Sainte-Marie Namur, which since the early 2000s has included groups of deaf children in hearing classes, offering these pupils bilingual teaching. In 2022, UNamur thus presented the first French-LSFB bilingual dictionary, developed thanks to the expertise and collaboration of a team of researchers in linguistics and computer science at UNamur, with financial support from the Fonds Baillet Latour. As early as 2012, UNamur was involved as a scientific partner in the creation of the Bachelor's and Master's degrees in Sign Language Translation and Interpreting, organized at UCLouvain, on the Saint-Louis Brussels and Louvain-la-Neuve sites.

These various initiatives are taking place in a context in which the Conseil de la Langue française, des Langues régionales endogènes et des Politiques linguistiques has just adopted an Own-initiative Opinion highlighting the importance of including deaf people in various fields. Indeed, the inclusion of deaf people, in the fields of LSFB research, teacher training, interpreting, media and audiovisual, and language planning, forms the core of this avis.

This project was made possible thanks to co-financing from the European Union.

Financed by the European Union. The views and opinions expressed, however, are those of the author(s) and do not necessarily reflect those of the European Union or the European Executive Agency for Education and Culture (EACEA). Neither the European Union nor the EACEA may be held responsible.

.
Visuel de co-financement par l'Union Européenne
All news

Agenda

28

Thinking and travelling on foot: exploring memory and nature

Colloquium

Thinking and travelling on foot: exploring memory and nature

Langues germaniques
28
16:00 - 18:00
Université de Namur, Faculté de philosophie et lettres, Auditoire L12 - rue Grafé, 1 - 5000 Namur
Contact person :  Etienne Guillaume

Event organized by the Department of Germanic Languages and Literatures (Faculty of Philosophy and Letters) in the presence of two authors, German and British respectively: Christiane Hoffmann and David Almond. It will focus on the relationship between travel on foot, nature and memory, with presentations, discussions and readings of extracts from literary texts.

Affiche de l'évènement

The two authors will each read an excerpt from their book, then explain their choice to explore the themes of foot travel, nature and memory in their works. This reading will be followed by a discussion during which the audience and our students will be able to ask questions.

This event aims to establish links between our research in "embodied cognition", cognitive narratology and travel literature, and our teaching activity. It will enable us to offer our students a bilingual activity while promoting the teaching and study of literature at UNamur and within the NaLTT Institute. We hope to invite interested researchers and their students via our respective networks. With this theme, we will also fit in with UNamur's ecological and pedagogical objectives.

  • 15
  • 16

Preparing the ground. Gestures, supports and discourses of exploratory work in literature and film

Colloquium

Preparing the ground. Gestures, supports and discourses of exploratory work in literature and film

Littérature
Register for the event
15
09:00 - 16
17:00
Université de Namur - rue de Bruxelles, 61 - 5000 Namur
Contact person :  Saint-Amand Denis
Register for the event

This colloquium, organized under the auspices of the University of Namur's specialization master's degree in Cinematic Cultures and Thought and the Observatoire des Littératures Sauvages (OLSa), will look at the exploratory phases of literary and cinematic projects in the contemporary Francophone field.

The colloquium will be held on Tuesday, April 15 and Wednesday, April 16, 2025, at the University of Namur (Belgium). Proposals for papers (programmatic title and abstract of 500 signs, followed by a biobibliography) can be sent by November 15, 2024 to Jean-Benoit.Gabriel@unamur.be and Denis.Saint-Amand@unamur.be.

All events

Les thématiques de recherche

  • Pratiques langagières, politique et planification linguistiques en contexte multilingue
  • Propriétés structurelles et discursives des constructions linguistiques et des variétés linguistiques
  • Multilinguisme et apprentissage d’une langue
  • Traduction et hétérolinguisme comme manifestations du contact linguistique et du transfert interculturel
  • Littérature, société et transmédialité
  • Pratiques et concepts littéraires à travers les temps et les espaces

Contact

Pour toute question : info.naltt@unamur.be