Acquis d'apprentissage

Modules B2 à B2+

En compréhension générale des écrits : Lire avec un grand degré d’autonomie en adaptant le mode et la rapidité de lecture à différents textes et objectifs et en utilisant les références convenables de manière sélective. Possède un vocabulaire de lecture large et actif mais pourra avoir des difficultés avec des expressions peu fréquentes. (B2+)

En compréhension générale de l’oral : Comprendre une langue orale standard en direct ou à la radio sur des sujets familiers et non familiers se rencontrant normalement dans la vie personnelle, sociale, universitaire ou professionnelle. Seul un très fort bruit de fond, une structure inadaptée du discours ou l’utilisation d’expressions idiomatiques peuvent influencer la capacité à comprendre. Comprendre les idées principales d’interventions complexes du point de vue du fond et de la forme, sur un sujet concret ou abstrait et dans une langue standard, y compris des discussions techniques dans son domaine de spécialisation, et suivre une intervention d’une certaine longueur et une argumentation complexe à condition que le sujet soit assez familier et que le plan général de l’exposé soit indiqué par des marqueurs explicites. (B2+)

En production générale de l’oral : Faire une description et une présentation détaillées sur une gamme étendue de sujets relatifs à son domaine d’intérêt en développant et justifiant les idées par des points secondaires et des exemples pertinents. (B2)

En interaction générale de l’oral : commencer, soutenir et terminer une conversation avec naturel et avec des tours de paroles efficaces. Prendre des initiatives dans un entretien, élargir et développer ses idées, sans grande aide ni stimulation de la part de l’interlocuteur. (B2+)

En production écrite générale : Écrire des textes clairs et détaillés sur une gamme étendue de sujets relatifs à son domaine d’intérêt en faisant la synthèse et l’évaluation d’informations et d’arguments empruntés à des sources diverses. (B2)

Objectifs

La priorité est de permettre à chaque étudiant d’être confirmé en fin de Bloc 3 dans un niveau B2 à B2+ dans les compétences retenues en vue du profil de sortie du diplôme de Bachelier en Sciences Informatiques.

Au terme de l’année académique, l’étudiant pourra présenter un projet de développent informatique (son projet individuel du Bloc 3 ou un autre projet développé dans le cadre d’un autre cours) par le biais d’une présentation orale ainsi que de la documentation écrite (un « user guide »).

 

Contenu

Les thématiques abordées au cours seront celles nécessaires à la réalisation de la présentation orale et description écrite du projet de l’étudiant. Plus précisement, l’étudiant travaillera différentes compétences langagières et linguistiques à travers des ateliers où il sera amené à analyser la pratique de professionnels, s’autoévaluer, mettre en pratique les compétences travaillées en classe, etc.

Le premier quadrimestre est axé sur un coaching dans le cadre du travail écrit de fin d'année. Nous aborderons les thèmes suivants :

Writing for specific purposes - Describing a product/software/etc. - Giving instructions - Writing FAQ sections - Reviewing and editing

Le second quadrimestre est axé sur un coaching dans le cadre de la présentation orale de fin d’année. Nous aborderons les « presentation skills » : Public speaking - How to introduce – How to develop and finish – Effective visual aids – Handling questions

Table des matières

Voir syllabus

Exercices

Néant

Méthodes d'enseignement

Les méthodes d’enseignement reposent sur 4 axes

Le premier axe concerne le modèle du constructivisme interactif. Le modèle du constructivisme interactif propose un cadre d’action pédagogique plus riche que le modèle purement transmissif ou behavioriste. Les bases de cette approche touchent notamment aux concepts suivants : autonomie et initiative des apprenants, traitement de l’information par l’étudiant via ses propres structurations cognitives, approche active par traitement de tâches, responsabilisation des étudiants par la dynamique du choix, dialogue.

Le deuxième axe concerne l’adhésion au Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues. Les activités langagières peuvent être de plusieurs natures : réception (écouter et lire), production (oralement en continu, écrire), interaction (orale) et médiation (traduction et interprétation). Chaque activité langagière est déclinée dans tous les niveaux suivant des descripteurs de performance précis. La compétence de communication est divisée en trois composantes, également déclinées dans tous les niveaux, à savoir la compétence linguistique (lexique, syntaxe, phonologie), la compétence sociolinguistique (marqueurs de relations sociales, règles de politesse, expressions de la sagesse populaire, dialectes et accents) et la compétence pragmatique (organiser, adapter, structurer le discours). Ces trois compétences constituant la compétence de communication langagière. Il ne s’agira donc plus de se limiter exclusivement à des considérations de connaissances linguistiques.

La perspective actionnelle est la conception selon laquelle l’utilisateur de la langue doit réaliser des tâches (qui ne sont pas seulement langagières) dans des circonstances et un environnement donné à l’intérieur d’un domaine d’action. Un projet à réaliser pendant l’année sera donc proposé aux étudiants.

Le troisième axe concerne la différenciation des parcours. Selon le décret "Missions" (art 5, §12), la pédagogie différenciée est "une démarche d'enseignement qui consiste à varier les méthodes pour tenir compte de l'hétérogénéité des classes ainsi que de la diversité des modes et des besoins d'apprentissage". Afin de permettre à chaque étudiant de mettre les meilleures chances de réussite de son côté, des groupes de compétences seront créés suite au test diagnostique de début d’année réunissant les étudiants ayant des besoins similaires.

Le quatrième axe concerne la conception de la charge de travail pour l’étudiant. Une attention particulière sera apportée à la répartition entre les heures de cours en présentiel et les crédits alloués au cours d’anglais. Un certain nombre d’heures/crédits se fera donc en présentiel avec l’enseignant, le reste des heures/crédits se fera à distance au moyen de la plateforme Webcampus 2017.  Il s’agira de définir pour chaque module les activités à positionner préférablement à distance et de garder les heures en présentiel pour un accompagnement indispensable de l’enseignant. Le travail pendant les heures en présentiel et en dehors sera balisé de manière précise et rigoureuse.

Méthode d'évaluation

Cette Unité d’Enseignement est couplée avec le Projet Individuel (INFOB318) et a pour but, entre autres, de coacher les étudiants en vue de l’évaluation finale de leur projet individuel. Les étudiants doivent cependant s’inscrire aux deux examens étant donné qu’ils seront évalués sur le fond dans le cadre du cours INFOB318 et les compétences langagières dans le cadre cours d'anglais.

Les étudiants qui sont dans un cas particulier (pas de Projet Individuel, par exemple) sont priés de contacter le titulaire du cours d’anglais avant le 10 décembre afin de discuter de l’adaptation du dispositif de cours.

Pour la première session (juin), cette activité d’apprentissage est évaluée à la fois sur la base d’une évaluation continue pendant l’année et d’une évaluation sommative pendant la session de juin (sous la forme de tests, d’un travail écrit et d’un examen oral) :

- 20% de la moyenne globale est allouée sur la base de l’évaluation continue. L’étudiant devra réaliser une série de tâches en prolongement de certaines unités thématiques, deux courtes présentations orales (student corner presentations ; une par quadrimestre) et une première version de son User Guide (à soumettre avant le blocus de Pâques).

- 20% de la moyenne globale est allouée sur la base de deux tests de vocabulaire/grammaire hors-session. Le test 1 (10%) portera sur la matière du Q1 et le test 2 (10%) sur la matière du Q2. Les questions seront des : gap fill exercises et error detection exercises (identification, correction et parfois explication d’erreurs ; phrases isolées et courts paragraphes).

Selon l’article 79 §1er du Décret ‘Paysage’, toutes les activités d’apprentissage ayant eu lieu au Q1 doivent faire l’objet d’une évaluation. La note remise au mois de janvier rendra compte des résultats au test 1.

- 30% de la moyenne globale est allouée sur la base d’un travail écrit final (individuel ; User Guide) à rendre pour la fin du second quadrimestre.

- 30% de la moyenne globale est allouée sur la base d’une présentation orale de leur projet individuel ou d’un autre projet choisi avec l’enseignant pendant la session de juin (pour les étudiants qui n’ont pas de projet individuel).

Ces deux dernières parties se font en parallèle avec le cahier de charges du Projet Individuel.

Pour la seconde session (septembre), si la moyenne globale de l’UE n’atteint pas 10/20, chaque étudiant repasse les parties pour lesquelles il n’a pas obtenu 10/20. La note moyenne est calculée sur la base suivante : 30% pour les tests de grammaire/vocabulaire, 30% pour le travail écrit et 40% pour la présentation orale.

Sources, références et supports éventuels

Syllabus: les documents de cours seront disponibles au fur et à mesure de l’année via Webcampus

O'Dell, F. & McCarthy, M. (2008). Academic Vocabulary in Use. Cambridge: Cambridge University Press.

Powell, D. (2005) Common Mistakes at CAE and how to avoid them. Cambridge: Cambridge University Press.

 

Langue d'instruction

Français
Formation Programme d’études Bloc Crédits Obligatoire
Bachelier en sciences informatiques Standard 0 3
Bachelier en sciences informatiques Standard 3 3