Acquis d'apprentissage

  • Connaissance de la culture germanophone, de grandes personnalités du passé mais aussi d'auteurs et autrices du présent
  • Connaissance et compréhension de concepts-clés en littérature
  • Acquisition du niveau A1/A2 selon les critères du CECR ou développement des compétences orales et écrites en allemand (selon le niveau langagier de départ) et en français

Objectifs

Ce cours visera à transmettre des connaissances générales de la culture et  littérature germanophone. Il s'agira d'éveiller la curiosité des étudiants par la découverte de plusieurs grandes personnalités de la culture germanophone, personnalités qui permettront de découvrir des pans d'histoire et de politique germanophone, des villes comme Berlin, Leipzig, Eisenach ou Innsbruck, des liens aussi entre ces lieux et la Belgique. 

Le niveau de langue acquis à la fin du cours dépendra des prérequis au niveau langagier. Pour les étudiants qui n'ont pas encore eu l'occasion de suivre un cours d'allemand, ce cours vise l'acquisition du niveau A1/A2 selon les critères du CECR*. Pour les étudiants qui ont déjà suivi des cours d'allemand ou dont l'allemand est la langue maternelleil visera à développer leurs compétences à la fois orales et écrites.

*https://www.coe.int/fr/web/common-european-framework-reference-languages

Contenu

Pourquoi le prix décerné chaque année à Aix-la-Chapelle à des personnes qui s'engagent "en faveur de l’unification européenne" (https://www.karlspreis.de/fr/) s'appelle-t-il "Karlspreis" (prix international Charlemagne)? Comment se fait-il que le 31 octobre est en jour férié au nord, mais pas au sud de l'Allemagne? Et saviez-vous que Maria Sibylla Merian, une grande artiste et scienfique du 17e siècle, originaire de Francfort, voyagea au Surinam, où elle constata et puis critiqua les pratiques d'esclavagisme?

En partant de notre réalité actuelle, la partie théorique de ce cours souhaite donner une introduction à la culture et littérature germanophone en présentant 10 grandes personnalités (de l'époque entre 800 et 1700) qui, jusqu'à ce jour, ont laissé des traces dans notre quotidien. La présentation de ces personnalités permettra de mieux comprendre l'histoire des pays germanophones, de présenter des villes et leur patrimoine culturel, d'évoquer de grands textes de littérature germanophone mais aussi des oeuvres d'art et de musique issues de ces pays.

Cette partie théorique est complétée par la partie pratique (les séances d'exercices) qui, quant à elle, présentera des textes et thèmes de littérature contemporaine. Par ces deux volets, les étudiants se familiariseront avec la culture actuelle tout en comprenant sur quel héritage elle repose. 

 

Table des matières

La partie théorique se structure autour de 10 personnalités de la culture germanophone, qui sont présentées de manière chronologique. Quant à la partie pratique, elles est organisée de manière thématique.

 

Exercices

Le cours comprend des exercices obligatoires (30h). Ceux-ci aideront les étudiants à préparer le cours (questions de vocabulaire, de préparation, de techniques de travail) et le complèteront aussi par un deuxième volet thématique : alors que le cours sera centré sur culture germanophone dès ses débuts, les séances d'exercices proposeront un bref panorama de textes de littérature germanophone contemporaine. Le roman Der Vorleser de Bernhard Schlink (en version bilingue) sera abordé dans le cadre de ces séances d'exercices.

Méthodes d'enseignement

Cours ex cathedra avec des parties interactives.

Le cours se donnera de manière bilingue:

  • Les heures de cours théoriques seront données en français, le but étant d'éveiller tout d'abord les étudiants pour les différents pans de la culture germanophone et de stimuler un dialogue entre les étudiants et l'enseignante. 
  • Les séances d'exercices seront, quant à elles, majoritairement données en allemand:  elles allient l'apprentissage culturel à l'apprentissage de la langue (grammaire, vocabulaire). Ces heures d'exercices ont lieu pendant l'entièreté du semestre à raison de 2h par semaine. 

Ce cours prend donc en compte la diversité des profils. Nous soutiendrons à la fois les étudiants qui commencent l'apprentissage de l'allemand, ceux qui ont déjà suivi des cours d'allemand et ceux dont l'allemand est la langue maternelle.

Dans le cadre de "Version originale", les étudiants auront la possibilité de suivre des films en allemand, anglais et néerlandais. Les films allemands étant en lien avec le cours, il est obligatoire de les suivre régulièrement. 

 

Méthode d'évaluation

La note finale se composera des parties suivantes : 

- de l'examen écrit au mois de janvier qui comptera pour 90 %.

L'étudiant sera amené à répondre à une série de questions en rapport avec les contenus du cours. Afin de familiariser les étudiants avec la méthode d'évaluation, un test blanc aura lieu à la fin du cours. Les questions en lien avec la partie théorique seront en français, tandis que les questions en lien avec les séances d'exercices seront en allemand. 

- de deux travaux écrits à soumettre pendant le quadrimestre. Ces travaux seront présentés dans le cadre des séances d'exercices et compteront pour 10 % de la note finale. Ils conditionnent l'accès à l'examen écrit et oral.

Evaluation permanente (travaux/exercices à soumettre)

Sources, références et supports éventuels

  • Présentations PowerPoint bilingues (voir WebCampus)
  • Syllabus I: Introduction à la culture germanophone (notes de cours en allemand, mais avec des explications de vocabulaire en français)
  • Syllabus II: Panorama der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur (pour les séances d'exercices)
  • Livre (en version bilingue) à lire dans le cadre des séances d'exercices : Bernhard Schlink : Der Vorleser. Trad. de l'allemand par Bernard Lortholary. Paris: Gallimard 2022.
  • Matériel et exercices supplémentaires disponibles sur WebCampus
  • Liste d’ouvrages et de sites Web à consulter au besoin, notamment: Tatsachen über Deutschland / Allemagne - Faits et réalités: https://www.tatsachen-ueber-deutschland.de/fr

 

 

 

Langue d'instruction

Français