Nederlandse tekstanalyse I
- Code de l'UE LNRLB105
-
Horaire
45 15Quadri 2
- Crédits ECTS 7
-
Langue
Français
- Professeur Leijnse Elisabeth
Acquisition d'outils d'analyse de textes narratifs écrits en néerlandais après la deuxième guerre mondiale.
Mieux comprendre les structures et les conventions du texte narratif (short story, roman). S'initier à la narratologie. Se rendre compte de la complexité de l'opération de l'interprétation littéraire. Découvrir la diversité (narratologique, thématique, linguistique, culturelle, géographique...) de la littérature d'expression néerlandaise à l'aide de l'analyse de textes provenant des Pays-Bas, de Flandre et du Surinam. Cultiver le goût pour la littérature. Renforcer la connaissance de la langue néerlandaise dans la diversité de ses usages et de ses variantes historiques.
La première partie du cours sera consacrée au développement théorique des concepts narratologiques les plus importants. Sept textes narratifs seront analysés en guise d'illustration. Ils sont écrits entre 1957 et 2020 par des auteurs néerlandais, flamands et surinamiens : Marga Minco, Sakafasi, Karin Overmars, Rita Demeester, Patricia de Martelaere, Lale Gül. Ils formulent la thématique de la relation entre enfants et parents dans des structures et élaborations différentes. Dans une deuxième partie, la connaissance narratologique acquise sera appliquée lors d'une analyse du roman De eerlijke vinder (2023) de Lize Spit. L'étude de d'une adaptation cinématographique (2023) du premier roman de cette auteure, Het smelt (2016), accompagne l’analyse narratologique. Lize Spit sera notre invitée lors du dernier cours, le 2 mai 2024. Les étudiants auront préparé une interview avec elle.
Le cours est interactif: l'analyse textuelle se fait sur base d'interactions avec les étudiants. Un résumé écrit est donné après chaque module de cours.
Prérequis au niveau langagier: niveau B1, conformément aux référentiels pour les socles de compétences en langues modernes dans l'enseignement secondaire général (4h/sem).
Un examen écrit de 2x2 heures est organisé au mois de mai ou juin. A l'examen, les étudiant.e.s disposent de tout le matériel textuel utilisé pendant les cours, sauf du syllabus ‘Analyse van verhalende teksten. Een narratologische inleiding’. L’évaluation se fait sur base de la connaissance théorique des concepts narratologiques, la compétence d’analyse textuelle à l’aide des dits concepts, le développement et la structuration des réponses, la compétence linguistique (B1+ en compétences productives (selon le CECR*).
En cas d’échec, l’examen peut être représenté au mois d’août.
*https://www.coe.int/fr/web/common-european-framework-reference-languages ou http://taalunieversum.org/inhoud/erk-nederlands
Analyse van verhalende teksten. Een narratologische inleiding. Syllabus rédigé par Elisabeth Leijnse.
Une anthologie de textes narratifs en néerlandais.
Le roman De eerlijke vinder (2023) de Lize Spit.
Formation | Programme d’études | Bloc | Crédits | Obligatoire |
---|---|---|---|---|
Bachelier en langues et lettres modernes, orientation germanique | Standard | 0 | 7 | |
Bachelier en langues et lettres modernes, orientation germanique | Standard | 1 | 7 | |
Bachelier en langues et lettres modernes, orientation germanique | Standard | 3 | 7 |