Acquis d'apprentissage

Au terme du cours, l’étudiant devra être capable de :

 

  • GRAMMAIRE – VOCABULAIRE :
    • démontrer sa maitrise de la grammaire et du vocabulaire de base et thématique (niveau B1+) lors de tests, d’en démontrer la maitrise dans les activités de réception (lecture, audition), et de les utiliser au cours des activités de production (écrit, oral).
  • LECTURE :
    • lire un texte et en dégager des informations globales ou détaillées/en expliquer le contenu/en démontrer la compréhension via une explication en français ou une synthèse orale ou écrite en néerlandais.
    • appliquer des techniques/stratégies de lecture afin de fluidifier la compréhension de messages écrits.
  • AUDITION :
    • écouter un extrait audio et en dégager des informations globales ou détaillées/en expliquer le contenu/en démontrer la compréhension via une explication en français ou une synthèse orale ou écrite en néerlandais.
    • appliquer des techniques/stratégies d’audition afin de fluidifier la compréhension de messages oraux.
  • EXPRESSION ORALE :
    • s’exprimer oralement sur des sujets en lien avec le monde du travail en Flandres et aux Pays-Bas;
    • faire le rapport et pouvoir discuter d’articles de presse au cours d’entretiens individuels avec un enseignant;
    • aller à la rencontre des néerlandophones dans une ville flamande ou néerlandaise ; réaliser divers défis.
    • exposer lors d’une présentation finale le fruit de la visite en Flandres ou aux Pays-Bas.
  • EXPRESSION ECRITE :
    • rédiger des textes (descriptions, comparaisons, opinions) sur la situation économique, sociale, politique en Flandres et aux Pays-Bas;
    • faire le compte-rendu des défis réalisés dans la ville néerlandaise ou flamande dans un rapport écrit, par groupe.

 

Objectifs

Le cours EELVB 281 vise la maîtrise du niveau B1+ du Cadre Européen Commun pour les Langues dans toutes les compétences, avec les objectifs principaux suivants :

 

  • accent sur l’acquisition de connaissances concernant le monde du travail en Flandres et aux Pays-Bas et l’interculturalité au travers de documents écrits et oraux, et de présentations orales réalisées par les étudiants;
  • révision et approfondissement de la grammaire (niveau B1+) ainsi que du vocabulaire thématique en lien avec les sujets traités au cours;
  • application de la grammaire et du vocabulaire dans les différentes compétences, au niveau souhaité : compréhension à la lecture, compréhension à l’audition, expression écrite, expression orale (avec ou sans interaction) ;
  • découverte de la culture néerlandophone au travers de divers défis à réaliser dans une ville flamande ou néerlandaise ;
  • développement :
    •  d’une pensée critique et argumentative ;
    • de l’autonomie face à l’apprentissage (en général, et l’apprentissage du néerlandais en particulier) ;
    • de certaines compétences transversales: gestion du stress, communication, gestion des échéances, etc.

 

Contenu

L’apprentissage se fera au travers d’activités en lien avec le monde du travail en Flandres et aux Pays-Bas: lecture de textes, écoute de vidéos/extraits audio, exercices oraux et d’écriture, découverte de la culture néerlandophone.

 

La réalisation de divers défis dans une ville flamande ou néerlandaise ainsi que le rapport de ceux-ci feront également partie du cours.

 

Au Q2, les étudiants devront réaliser une présentation en lien avec le monde du travail par groupes de 2-3 étudiants.

 

Chaque étudiant rencontrera, en marge du cours, un enseignant une fois par quadrimestre afin d’évaluer la compétence orale et de lecture/d’audition (voir consignes précises “Een Portie Nederlands in je Rugzak”) :

 

Les étudiants seront également amenés à la révision/l’apprentissage de la grammaire au niveau attendu (B1+), ainsi que du vocabulaire thématique.

 

La plupart des matériaux seront disponibles sur Webcampus.

 

Méthodes d'enseignement

Le cours sera entre autres basé sur le principe de la classe inversée : les étudiants préparent des matériaux (textes, vidéos) et exercices (oraux, écrits) et durant le cours, l’enseignant apporte un éclairage supplémentaire tant sur la compréhension de la langue que sur les techniques orales et écrites. La présence des étudiants ainsi que leur participation active est donc absolument nécessaire au bon déroulement du cours.

 

Les cours auront lieu à raison de deux heures toutes les deux semaines. Les étudiants sont placés dans un groupe d’une trentaine d’étudiants maximum.

 

Un travail de groupe de découverte culturelle sera demandé, à l’issue duquel un rapport écrit et une présentation seront évalués.

 

Une attention particulière sera portée au plaisir d’apprendre, sur base notamment d’activités ludiques proposées aux étudiants sur base volontaire.

 

Pour accompagner les étudiants au mieux, tous doivent remplir une enquête concernant leur PAE. Celle-ci est disponible sur Webcampus. Merci de répondre aux 3 questions pour le dimanche 1er octobre.

 

Méthode d'évaluation

Le travail continu/l’apprentissage régulier est primordial pour la réussite de ce cours.

 

Ce sont principalement les compétences de production qui seront évaluées en cours et en fin d’année : expression orale, expression écrite.

 

Les compétences réceptives (lecture, audition) seront entrainées en cours d’année au travers des activités de production.

 

Au cours de l’année, 4 tests seront organisés afin de vérifier la maîtrise de la grammaire et du vocabulaire :

  • Q1 :
    • test 1 (en ligne, fortement conseillé mais facultatif)
    • test 2 (présentiel)
  • Q2 :
    • test 3 (en ligne, fortement conseillé mais facultatif)
    • test 4 (présentiel)

 

Les étudiants iront à la découverte de la culture néerlandophone lors d’une visite de ville flamande ou néerlandaise. Ils devront y réaliser diverses activités et en faire le rapport dans un document écrit, qu’ils défendront oralement le jour de l’examen.

 

Afin de développer son autonomie dans son apprentissage, il est conseillé aux étudiants de continuer à tenir un journal d’apprentissage (‘Carnet de Bord’) dans lequel il décrira ses efforts et initiatives et fera état de son investissement pour améliorer son apprentissage du néerlandais en cours d’année (cf cours de Bloc 1).

 

Toute partie non présentée ou toute absence injustifiée à une partie de l’évaluation nous empêchera de calculer la note de l’étudiant et entraînera la note de 1/20 pour l’ensemble du cours.

 

 

 

Cependant, pour la session d’août, si la moyenne globale du cours n’atteint pas 10/20, chaque étudiant ne représente que les parties pour lesquelles il n’a pas obtenu 10/20. Les étudiants arrivés tardivement en cours d’année suite à une réorientation devront présenter en deuxième session les parties auxquelles ils n’ont pu être présents.

 

Répartition des points :

 

  • Evaluation continue (65 %) :
    • Portie Nederlands (20 %) :
      • Q1 (5 %)
      • Q2 (15 %)
    • Tâches écrites et orales en cours d’année* (25 %)
      • Comparaison de deux entreprises + divers exercices oraux: 10%
      • Exercices d’expression écrite: 15%
    • Test gram/voc Q1 et Q2 (20%)

 

  • Projet « Ville » (35 %)
    • Dossier sur la Ville (condition d’entrée à l’examen oral) (15 %)
    • Examen oral de juin : Présentation finale du dossier, par groupe + échange (20 %)

 

* L’ensemble de l’investissement de l’étudiant durant le cours sera évalué. Pour certaines tâches, l’enseignant regardera simplement si la tâche a été réalisée ou non. Dans d’autre cas, une évaluation plus pointue sera mise en place. Ces évaluations pourront faire intervenir tant les compétences orales qu’écrites et seront évaluées soit individuellement, soit à 2, soit en groupes.

 

Les étudiants qui choisissent l’accompagnement renforcé avec Mme Schoonbroodt, se verront attribuer un demi point de bonus sur 20 s’ils ont correctement tenu leurs engagements (un rendez-vous préparé par quadrimestre, tenir régulièrement un carnet de bord).

 

Sources, références et supports éventuels

  • Les supports de cours (textes et vidéos) seront disponibles en ligne, sur Webcampus
  • « Evolutieve en contrastieve Grammatica » (Deel 1: Theorie en voorbeelden, Deel 2: Oefeningen) + exercices supplémentaires en ligne, sur Webcampus.
  • Vocabulaire :
    • Vocabulaire thématique de tous les textes et vidéos vus
    • « S’exprimer en néerlandais – Aide à la conversation »

 

  • Conseils pour réviser les bases grammaticales:
    • livre: la pratique du néerlandais de A à Z (Didier Hatier)*
    • livre: Nederlandse Oefenbijbel (Didier Hatier)*

 

*Les supports ci-dessus sont disponibles en librairie.

 

Langue d'instruction