Préparer le terrain
Si l’œuvre artistique est généralement présentée et reçue dans sa finitude, elle peut s’appréhender comme le résultat d’un processus plus ou moins long. Ce sont les étapes liminaires de ce processus que ce chantier voudrait interroger, en se penchant sur les phases exploratoires des projets littéraires et cinématographiques.Ce projet est porté conjointement par le master de spécialisation en Cultures et pensées cinématographiques de l’Université de Namur et l’OLSa.
Voir le contenu
Le surréalisme hors des livres
Ce deuxième chantier de l'OLSa, ouvert par Manon Houtart et David Vrydaghs, a pour ambition d’examiner à nouveau frais les productions extra-livresques des surréalistes belges et français, en se tournant vers les supports imprimés ou non qui échappent aux circuits traditionnels de l'édition - des tracts aux performances, des affiches aux spectacles concerts - et en étant attentifs aux modes de circulation de la poésie dans la vie quotidienne.
Voir le contenu
Ecritures de la contestation
Le premier chantier de l’Observatoire des Littératures Sauvages a été lancé à l’occasion d’un Mandat d’Impulsion Scientifique FNRS intitulé « Tags, collages, banderoles : sociopoétique des écritures sauvages de la contestation en France (2016-2022) ».
Voir le contenu
Centre de recherche Gérard de Nerval
Fondé en 1977 par le Père Jean Guillaume et Claude Pichois, le Centre de Recherches Gérard de Nerval a fait paraître, dans la Bibliothèque de la Pléiade, une édition critique et chronologique des œuvres complètes de Nerval (1984-1993).
Voir le contenu
LSFB-Lab
Notre laboratoire de langue des signes francophone de Belgique (LSFB-Lab) a été inauguré en février 2013 mais la recherche consacrée à la LSFB existe à l'Université de Namur depuis 2000. Les travaux se sont multipliés et l'équipe s'est agrandie : chercheurs, enseignants, experts de LSFB et responsable vidéo. Le tout mêlant sourds et entendants.
Voir le contenu
Observatoire des Littératures Sauvages (OLSa)
L’Observatoire des Littératures Sauvages a été fondé à l’Université de Namur à la faveur d’un Mandat d’Impulsion Scientifique FNRS octroyé en décembre 2020 à Denis Saint-Amand.L’OLSa est dévolu à la façon dont la littérature se construit aussi hors du livre, à travers des objets et des canaux alternatifs, qui nourrissent et dynamisent parfois le monde des lettres, mais peuvent tout autant évoluer à nette distance de ce dernier.
Voir le contenu
Pluri-LL
Lancé en mars 2011, Pluri-LL se veut un levier pour stimuler et coordonner la collaboration entre académiques et scientifiques qui font de la recherche dans différents domaines du plurilinguisme.
Voir le contenu
Les centres de recherche
Les centres de recherche de l'Institut NaLTT
Image
LSFB-Lab
Voir le contenu
Image
Pluri-LL
Voir le contenu
Image
Observatoire des Littératures Sauvages (OLSa)
Voir le contenu
Image
Centre de recherche Gérard de Nerval
Voir le contenu
Voir le contenu
Formation continue à l’UNamur : des personnes sourdes lauréates en enseignement et en traduction-interprétation en langue des signes
Ce 28 juin 2024, les vingt-deux premiers étudiants du Certificat interuniversitaire en Langue des Signes de Belgique Francophone (LSFB) et français, sont proclamés à l’UNamur. Il s’agit de la première formation en Belgique francophone entièrement pensée en langue des signes et destinée au public sourd. Elle représente une avancée significative dans l’éducation inclusive et l’inclusion linguistique et sociale des personnes sourdes et malentendantes. Elle permet aussi de mettre en avant les atouts des professionnels sourds dans ces domaines.
Voir le contenu
Women and Girls in Science | 5th edition
Keynote speaker | Murielle Ålund - Uppsala UniversityShort talks - Poster and pannel sessions - Networking eventSoumettez un abstract et gagnez l'un des prix !Plus d'infos et inscriptions sur le site Women and Girls in science
Voir le contenu
Chaire Francqui internationale | Multilinguisme et apprentissage de la langue
Flow in the Foreign language classroom
Le concept de « flow » a été développé par Csíkszentmihályi (1990) qui le décrit comme un état psychologique et physiologique optimal, caractérisé par une concentration intense, un sens d’harmonie, un objectif clair, une perte du sens du temps, un équilibre entre compétence et défi. Nous démontrons que dans la salle de classe langue étrangère le « flow » émerge quand il y a une absence d’ennui, pas plus qu’une anxiété modérée, et un « enjoyment » profond qui contribue à un sentiment plus général de bien-être et de progrès.RéférencesCsíkszentmihályi, M. (1990). Flow: The Psychology of Optimal Experience. Harper Collins.Dewaele, J.-M., MacIntyre, P. D., Albakistani, A. & Kamal Ahmed, I. (2023). Emotional, attitudinal and sociobiographical sources of flow in online and in-person EFL classrooms. Applied Linguistics
Inscriptions
Tous les évènements sont gratuits mais l'inscription est obligatoire.
Je m'inscris
Voir le contenu
Chaire Francqui internationale | Multilinguisme et apprentissage de la langue
How Positive Psychology can help fight against deficit views of foreign language learners and users
La Psychologie positive rejette le focus exclusif sur les problèmes et propose de considérer les conditions et processus qui contribuent à l'épanouissement ou au fonctionnement optimal des personnes, des groupes et des institutions. Dans le contexte du multilinguisme et de l’apprentissage des langues, cela signifie un rejet de la perspective déficitaire des apprenants et utilisateurs de langues étrangères.RéférenceMacIntyre, P. D., Gregersen, T., & Mercer, S. (2019). Setting an agenda for positive psychology in SLA: Theory, practice, and research. The Modern Language Journal, 103(1), 262-274.
Inscriptions
Tous les évènements sont gratuits mais l'inscription est obligatoire.
Je m'inscris
Voir le contenu