Lecture de textes allemands I
- Code de l'UE LALLB001
-
Horaire
30Quadri 1
- Crédits ECTS 3
- Langue
Le cours vise à rendre l'étudiant capable de comprendre un texte scientifique rédigé en allemand dans le domaine de compétences auquel il se destine (philosophie, histoire, histoire de l'art, informatique, droit, etc.)
L'étudiant sera amené à repérer les structures de base et les notions de grammaire permettant de comprendre le sens global d'un texte et l'intention d'un auteur.
Le cours s'adresse à tous: aussi bien à des étudiants sans aucune connaissance préalable qu'aux étudiants qui ont déjà étudié de l'allemand.
Le cours vise l'acquisition d'un vocabulaire de base commun à toutes les disciplines (connecteurs, conjonctions, expression du temps et du lieu, organisation du discours, etc.) qui permetttra de comprendre avec plus d'aisance les textes rédigés en allemand dans leur domaine respectif.
Important: Le cours ne vise pas les compétences orales ni écrites.
Apprendre à lire un texte scientifique rédigé en allemand. Atteindre un niveau de compréhension de texte B2 selon le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECR).
Le cours initie l'étudiant à diverses techniques de lecture lui permettant d'appréhender un texte scientifique rédigé dans une langue étrangère. L'étudiant apprendra les bases de la syntaxe et de la morphologie de l'allemand nécessaires à la lecture d'un texte scientifique. Quelques heures de présentation théorique sont proposées à l'étudiant qui exerce ensuite les différents points théoriques par le biais d'une série d'exercices d'analyse de phrases et finalement par la traduction d'extraits d'articles scientifiques dans les différents domaines de compétence du public cible, à savoir: histoire, histoire de l'art, philosophie, etc. Tous les textes soumis à l'expertise des étudiants sont des documents authentiques et donc leur garantissent un niveau suffisant pour lire un texte scientifique.
Techniques de lecture d'une langue germanique. Le système de déclinaisons. Utilisation d'un dictionnaire, la structure régressive de l'allemand (le groupe nominal, la phrase principale, la proposition subordonnée), le système de conjugaison, l'expression de la modalité, la voix passive, le "Konjunktiv" et ses implications dans la compréhension d'un texte, abréviations utiles, initiation à la lecture de textes en gothique.
Les exercices font partie intégrante du cours. Les étudiants devront par exemple reconnaitre et identifier des formes de déclinaisons, analyser des phrases pour en percevoir les nuances modales, s'exercer à la traduction de textes, exercices de compréhension à la lecture, etc.
Les exercices se feront à distance. Les séances en présentiel seront réservées à l'analyse des erreurs commises.
Des activités seront proposées via Web Campus.
Partiellement ex cathedra (pour la partie grammaticale), partiellement sous forme d'exercices proposés au cours selon un système hybride (présentiel et/ou via Teams) ou à préparer à domicile.
Les étudiants sont en outre invités à proposer eux-mêmes des textes sur lesquels ils doivent travailler dans le cadre d'un cours de leur spécialité. Le cours leur offre ainsi la possibilité de se familiariser avec un texte scientifique rédigé en allemand et dont ils voient l'intérêt pratique immédiat. Les étudiants travaillent ainsi selon un programme personnalisé adapté à leurs réels besoins.
L'accent est mis sur la participation active des étudiants et la responsabilisation de ceux-ci dans leur processus d'apprentissage.
Une attention particulière sera portée à la répartition entre les heures de cours en présentiel/et ou à distance et les crédits alloués au cours d'allemand. Un certain nombre d'heures/crédits se fera donc en présentiel et/ou à distance via Teams avec l'enseignant, le reste des heures/crédits se fera à distance pour des travaux personnels.
Evaluation continue 20%
L’évaluation portera sur un test partiel organisé au cours à la fin du premier quadrimestre dont les modalités seront définies en fonction de la matière vue dans les séances de cours.
IMPORTANT: L’évaluation continue ne donne pas lieu à un examen durant la session. Une seconde session est donc impossible pour cette partie de la note. En seconde session, l’examen est dès lors évalué pour 100% de la note globale.
Examen final: 80%
80% de la note globale sera allouée à un examen en juin. Les étudiants doivent apporter la preuve de leur capacité à lire et comprendre le message d'un texte scientifique.
Le cours se base sur des notes mises en ligne selon l'avancement du cours et les séances de questions/réponses en présentiel et/ou à distance.
Il n'y a pas de syllabus: les textes sont chaque fois choisis selon le public cible et selon les propositions des étudiants.
Un bibliographie de ressources utiles pour les étudiants sera proposée lors des séances de cours et élaborée avec l'aide des étudiants.
Formation | Programme d’études | Bloc | Crédits | Obligatoire |
---|---|---|---|---|
Bachelier en histoire de l'art et archéologie, orientation générale | Standard | 0 | 3 | |
Bachelier en langues et lettres anciennes et modernes | Standard | 0 | 4 | |
Bachelier en sciences informatiques | Standard | 0 | 3 | |
Bachelier en langues et lettres modernes, orientation germaniques | Standard | 0 | 6 | |
Bachelier en histoire | Standard | 0 | 3 | |
Bachelier en philosophie | Standard | 0 | 3 | |
Bachelier en histoire | Standard | 1 | 3 | |
Bachelier en philosophie | Standard | 1 | 3 | |
Bachelier en histoire de l'art et archéologie, orientation générale | Standard | 2 | 3 | |
Bachelier en sciences informatiques | Standard | 2 | 3 | |
Bachelier en histoire | Standard | 2 | 3 | |
Bachelier en langues et lettres modernes, orientation germaniques | Standard | 2 | 6 | |
Bachelier en langues et lettres anciennes et modernes | Standard | 3 | 4 | |
Bachelier en histoire | Standard | 3 | 3 |