Anglais 2 (niveau B1+ minimum)
- UE code IELVB212
-
Schedule
30Quarter 1 + Quarter 2
- ECTS Credits 3
- Language
Activité d’apprentissage unique – Module B1 à B2[1]
En compréhension générale des écrits : Lire avec un grand degré d’autonomie en adaptant le mode et la rapidité de lecture à différents textes et objectifs et en utilisant les références convenables de manière sélective. Possède un vocabulaire de lecture large et actif mais pourra avoir des difficultés avec des expressions peu fréquentes. (B2)
En compréhension générale de l’oral : Comprendre une langue orale standard en direct ou à la radio sur des sujets familiers et non familiers se rencontrant normalement dans la vie personnelle, sociale, universitaire ou professionnelle. Seul un très fort bruit de fond, une structure inadaptée du discours ou l’utilisation d’expressions idiomatiques peuvent influencer la capacité à comprendre. Comprendre les idées principales d’interventions complexes du point de vue du fond et de la forme, sur un sujet concret ou abstrait et dans une langue standard, y compris des discussions techniques dans son domaine de spécialisation, et suivre une intervention d’une certaine longueur et une argumentation complexe à condition que le sujet soit assez familier et que le plan général de l’exposé soit indiqué par des marqueurs explicites. (B2)
En production générale de l’oral : Raconter un événement en apportant les détails nécessaires à sa compréhension. Décrire ses sentiments et ses réactions. Expliquer un problème et exposer des solutions. lI peut également développer une argumentation suffisamment claire et être compris sans difficulté la plupart du temps. ll peut vérifier par des questions s'il a été compris. (B1+)
En interaction générale de l’oral : commencer, soutenir et terminer une conversation avec naturel et avec des tours de paroles efficaces. Prendre des initiatives dans un entretien, élargir et développer ses idées, sans grande aide ni stimulation de la part de l’interlocuteur. (B2)
En production écrite générale : Écrire des textes articulés simplement sur une gamme de sujets variés dans son domaine en liant une série d'éléments discrets en une séquence linéaire. Faire le compte rendu d'expériences en décrivant ses sentiments et ses réactions dans un texte simple et articulé. Raconter une histoire. Écrire des rapports très brefs de forme standard conventionnelle qui transmettent des informations factuelles courantes et justifient des actions. Prendre des notes sous forme d'une liste de points clés tors d'un exposé simple à condition que te sujet soit familier, la formulation directe et la diction claire en langue courante. (B1+)
[1] Descriptifs : TAGLIANTE, Christine (2005). L’évaluation et le Cadre européen commun. Paris : CLE International.
La priorité est de permettre à chaque étudiant d’être confirmé en fin de Bloc 2 dans un niveau B1+ ou B2 dans les compétences retenues en vue du profil de sortie du diplôme de Bachelier en Sciences Informatiques. Il s’agira également de développer des compétences de réflexivité en créant un journal d’apprentissage de type portfolio.
Les objectifs finaux que tous et toutes les étudiantes devront atteindre afin d’acquérir les crédits sont :
Réception
L’étudiant-e sera capable de rechercher des informations dans des sources fiables et d’y identifier (et comprendre) les informations pertinentes (l’essentiel vs. le superflu, une donnée, une interprétation/élaboration de donnée ou un argument) Mots clés: distinguer l’essentiel du superflu, distinguer les informations descriptives-explicatives-argumentatives, reconnaître un propos élaboré.
Un accent tout particulier sera mis sur la réception audio-visuelle.
Production Orale - Monologue
L’étudiant-e sera capable de produire une description claire et détaillée en ayant recours à un vocabulaire et des structures grammaticales plus complexes qu’en Bloc 1. Mots clés : présenter une idée complexe, exposer les raisons d’un choix stratégique et les justifier en détails, faire état d’objectifs professionnels et de l’atteinte de ceux-ci, faire preuve d’une aisance et d’une fluidité suffisantes pour qu’un teaser vidéo soit efficace.
Production Orale – Avec interaction
L’étudiant-e sera capable, de manière détaillée, de comprendre son interlocuteur, clairement exprimer et justifier son point de vue, ainsi que réagir et se positionner par rapport aux points de vue de son interlocuteur sur un ou plusieurs sujets liés au projet de l’année. Mots clés: présenter un point de vue de manière structurée, suivre un discours articulé et s’assurer de sa compréhension, commenter le point de vue d’autrui en marquant son accord ou désaccord et en les justifiant.
Production écrite
Sur base d’une préparation préalable (recueil d’informations et structuration de contenu) et en ayant recours à un vocabulaire et des structures grammaticales plus complexes qu’en Bloc 1, l’étudiant-e sera capable d’articuler et rapporter de manière élaborée des propos, informations (en évitant le plagiat) dans un texte décliné en plusieurs paragraphes à propos d’un sujet lié à son domaine d’étude ou à son parcours professionnel : descriptif, explicatif, et argumentatif. Mots clés: résumer un ensemble d’informations factuelles sur des sujets familiers courants et non courants dans son domaine, en faire le rapport et donner son opinion, faire état de l’avancement d’un projet, rédiger un support de présentation orale en respectant les règles en vigueur.
Le cours proposera un parcours entrepreneurial autour du développement d’une application mobile et des situations de communication liées. Les étudiant-e-s seront amené-e-s à constituer des équipes de projet, réfléchir à un projet d’application mobile (fictive), développer un teaser présentant le projet, et présenter à l’oral et à l’écrit le déroule du projet en justifiant les différents choix opérés.
Le projet de développement d’application mobile sera abordé du point de vue des compétences langagières en jeu dans les situations entrepreneuriales :
Le cours sera divisé en 5 modules
Module 1 - The entrepreneur mindset
Module 2 – Researching an idea
Module 3 – Presenting a project
Module 4 – Designing a teaser
Module 5 – Selling the product
Chaque module sera composé d’activités langagières portant sur la thématique accompagnées d’exercices réflexifs servant à nourrir la rédaction du portfolio. Une séance sera également dédiée à la correction du test de grammaire/vocabulaire.
Les exercices seront proposés via la plateforme Webcampus dans différentes sections : théories et exercices de grammaire ; liens vers Quizlet pour l’étude du vocabulaire ; parcours en ligne sur la rédaction de texte ; exercices de prononciation.
Les méthodes d’enseignement reposent sur 4 axes
Le premier axe concerne le modèle de pédagogie entrepreneuriale : « La pédagogie entrepreneuriale prône l’intégration des différents contenus disciplinaires à travers des mises en contextes concrètes. Elle amène les élèves à faire des apprentissages à travers des défis réels qu’ils pourraient rencontrer dans leur vie adulte (dans un emploi, par exemple). La pédagogie entrepreneuriale se vit entre autres à travers le projet entrepreneurial, lequel repose sur l’idée de créer un bien, un service ou un évènement qui répond à un besoin de la communauté et non à un besoin intrinsèque ou extrinsèque de l’élève. »[1]
Le deuxième axe concerne l’adhésion au Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues. Les activités langagières peuvent être de plusieurs natures : réception (écouter et lire), production (oralement en continu, écrire), interaction (orale) et médiation (traduction et interprétation). Chaque activité langagière est déclinée dans tous les niveaux suivant des descripteurs de performance précis. La compétence de communication est divisée en trois composantes, également déclinées dans tous les niveaux, à savoir la compétence linguistique (lexique, syntaxe, phonologie), la compétence sociolinguistique (marqueurs de relations sociales, règles de politesse, expressions de la sagesse populaire, dialectes et accents) et la compétence pragmatique (organiser, adapter, structurer le discours). Ces trois compétences constituant la compétence de communication langagière. Il ne s’agira donc plus de se limiter exclusivement à des considérations de connaissances linguistiques.
La perspective actionnelle est la conception selon laquelle l’utilisateur de la langue doit réaliser des tâches (qui ne sont pas seulement langagières) dans des circonstances et un environnement donné à l’intérieur d’un domaine d’action. Un projet à réaliser pendant l’année sera donc proposé aux étudiants.
Le troisième axe concerne la différenciation des parcours. Selon le décret "Missions" (art 5, §12), la pédagogie différenciée est "une démarche d'enseignement qui consiste à varier les méthodes pour tenir compte de l'hétérogénéité des classes ainsi que de la diversité des modes et des besoins d'apprentissage". Afin de permettre à chaque étudiant de mettre les meilleures chances de réussite de son côté, des groupes de compétences seront créés suite au test diagnostique de début d’année réunissant les étudiants ayant des besoins similaires.
Le quatrième axe concerne la conception de la charge de travail pour l’étudiant. Une attention particulière sera apportée à la répartition entre les heures de cours en présentiel et les crédits alloués au cours d’anglais. Un certain nombre d’heures/crédits se fera donc en présentiel avec l’enseignant, le reste des heures/crédits se fera à distance au moyen de la plateforme Webcampus 2017. Il s’agira de définir pour chaque module les activités à positionner préférablement à distance et de garder les heures en présentiel pour un accompagnement indispensable de l’enseignant. Le travail pendant les heures en présentiel et en dehors sera balisé de manière précise et rigoureuse.
Pour la session de juin, cette activité d’apprentissage est évaluée à la fois sur la base d’une évaluation continue pendant l’année et d’une évaluation sommative pendant la session de juin.
20% de la moyenne globale est allouée sur la base de 4 tests de grammaire et vocabulaire répartis sur toute l’année et à réaliser via Webcampus.
40% de la moyenne globale est allouée sur la base de l’évaluation continue de 4 tâches orales et 4 tâches écrites « PROJET » et 2 tâches « PORTFOLIO » à réaliser pendant l’année.
40% de la moyenne globale est allouée sur la base d’un examen oral final individuel pendant la session de juin. Cet examen sera basé sur la réalisation et la remise du portfolio d’autoévaluation et du projet de l’année.
Selon l’article 79 §1er du Décret ‘Paysage’, toutes les activités d’apprentissage ayant eu lieu au Q1 doivent faire l’objet d’une évaluation. La note remise au mois de janvier rend compte de l’avancement de l’étudiant sur les différentes tâches réalisées au premier quadrimestre et est assortie d’un feedback personnalisé.
Pour la session d’août, chaque étudiant repasse soit l’examen oral, soit le test de grammaire/vocabulaire (matière de toute l’année), soit les deux selon les notes obtenues en première session (dispense de l’un des deux examens à partir de 10/20). Lors de la deuxième session, la répartition des points est similaire à juin : 20%, 40%, 40%.
Les documents de cours se trouvent sur Webcampus.
Michael McCarthy et Felicity O’Dell. English Vocabulary in Use Upper-Intermediate 4th edition. Cambridge Unviersity Press (2016)